relegar

relegar
v.
1 to relegate.
relegar algo al olvido to banish something from one's mind
María relegó a su hijo Mary relegated her son.
2 to delegate, to assign, to relegate.
María relegó sus responsabilidades Mary relegated her responsibilities.
* * *
relegar
Conjugation model [LLEGAR], like {{link=llegar}}llegar
verbo transitivo
1 to relegate (a, to), consign (a, to)
* * *
verb
to relegate
* * *
VT
1) (=apartar) to relegate

relegar algo al olvido — to consign sth to oblivion

2) ( Hist) (=desterrar) to exile, banish
* * *
verbo transitivo

se siente relegado — he feels left out

relegar algo/a alguien A algo: el problema quedó relegado a un segundo plano the matter was pushed into the background; relegado al olvido — consigned to oblivion

* * *
= relegate.
Ex. Adding a column of figures is a repetitive thought process, and it was long ago properly relegated to the machine.
----
* relegar al olvido = consign to + oblivion.
* relegarse a un segundo plano = take + a back seat.
* * *
verbo transitivo

se siente relegado — he feels left out

relegar algo/a alguien A algo: el problema quedó relegado a un segundo plano the matter was pushed into the background; relegado al olvido — consigned to oblivion

* * *
= relegate.

Ex: Adding a column of figures is a repetitive thought process, and it was long ago properly relegated to the machine.

* relegar al olvido = consign to + oblivion.
* relegarse a un segundo plano = take + a back seat.

* * *
relegar [A3 ]
vt
a menudo los ancianos se sienten inútiles y relegados old people often feel useless and of no importance
relegar algo/a algn A algo:
esto hizo que el problema quedara relegado a un segundo plano this meant that the matter was pushed into the background
un escritor relegado al olvido a writer consigned to oblivion
* * *

relegar (conjugate relegar) verbo transitivo:
se siente relegado he feels left out;

el problema quedó relegado a un segundo plano the matter was pushed into the background;
relegado al olvido consigned to oblivion
relegar verbo transitivo to relegate
relegar al olvido, to consign to oblivion

'relegar' also found in these entries:
Spanish:
postergar
- desplazar
- segundo
English:
relegate
* * *
relegar vt
to relegate (a to);
relegar algo al olvido to banish sth from one's mind;
fue relegado al olvido it was consigned to oblivion;
relegar algo a segundo plano to push sth into the background
* * *
relegar
v/t relegate
* * *
relegar {52} vt
1) : to relegate
2)
relegar al olvido : to consign to oblivion

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • relegar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: relegar relegando relegado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. relego relegas relega relegamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • relegar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) de lado [a otra persona o una cosa]: Tras la discusión, su jefe lo ha relegado. Vamos a relegar ese tema, porque no es tan importante …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • relegar — (Del lat. relegāre). 1. tr. Entre los antiguos romanos, desterrar a un ciudadano sin privarle de los derechos de tal. 2. Desterrar de un lugar. 3. Apartar, posponer. Relegar al olvido algo …   Diccionario de la lengua española

  • relegar — v. tr. 1. Internar numa colônia. 2. Confinar num local determinado. 3. Afastar de um lugar para outro. 4. Banir; expatriar, exilar; desterrar. 5. Repelir, desprezar. 6. Esquecer. 7.  [Figurado] Afastar com desdém.   ‣ Etimologia: latim relego,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • relegar — (Del lat. relegare.) ► verbo transitivo 1 Apartar o no hacer caso a una persona o una cosa: ■ el material fue relegado por su baja calidad; le relegaron de la reunión sin darle explicaciones. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO desechar postergar 2… …   Enciclopedia Universal

  • relegar — {{#}}{{LM R33589}}{{〓}} {{ConjR33589}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34419}} {{[}}relegar{{]}} ‹re·le·gar› {{《}}▍ v.{{》}} Apartar, posponer o dejar en un lugar o posición menos destacados: • Cuando compró la cámara de vídeo, relegó la de fotos.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • relegar — (v) (Intermedio) separar de un lugar o una actividad Ejemplos: Hoy en día varias mujeres deciden relegar la maternidad y ocuparse de la carrera. Ha relegado el incidente al olvido. Sinónimos: olvidar, desplazarse, olvidarse, enterrar, prescindir …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • relegar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Abandonar algo; hacer que pase a segundo término, que pierda importancia o se olvide: Iban relegando cada vez más asuntos tan apasionantes como la prisión de Madero , relegar al olvido 2 Poner o dejar a alguien más… …   Español en México

  • relegar — re|le|gar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • relegar — transitivo 1) desterrar*, confinar. 2) apartar, posponer, postergar. Ejemplos: relegó al olvido su estancia en el internado; cuando compres el ordenador, relegarás la máquina de escribir. * * * Sinónimos: ■ postergar, arrinconar, apartar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • relegar — tr. . Apartar …   Diccionario Castellano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”